Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

ニュースで学ぶ中国語 - TCL华星光电独供华为65英寸智慧屏面板 (2019/09/23)

引用元: 腾讯网 - TCL华星光电独供华为65英寸智慧屏面板 (2019/09/23)

单词/句子

記事の引用

Headline: TCL华星光电独供华为65英寸 智慧 屏面板

  • 英寸 [yīng cùn] : インチ
  • 智慧 [zhì huì] : 知恵、知識;スマート、インテリジェント
  • 屏面板 [píng miàn bǎn] : スクリーンパネル

在电视面板屏幕领域,韩国公司三星和LGD曾经龙头,华为在新产品中优先选择了国内的供应链。电视行业人士分析,其核心原因在于,华为对电视产品的销量 信心十足因此搭建 稳定供应商体系。

  • 面板屏幕 [miànbǎn píngmù] : パネルディスプレイ
  • 曾经 [céngjīng] : かつては、以前は、一時は
  • 龙头 [lóngtóu] : 竜頭、先頭に立つもの、リーダーシップ、主導的存在
  • 却 [què] : 反対に、むしろ;意外にも
  • 选择 [xuǎnzé] : 選択(する)、選ぶ
  • 供应链 [gōngyìng liàn] : サプライチェーン
  • 在于 [zàiyú] : (原因や目的が)~にある、~のためである
  • 销量 [xiāoliàng] : 販売量、売り上げ
  • 信心十足 [xìnxīn shízú] : 自信・確信に満ちている、十分である
  • 因此 [yīncǐ] : これによって、そのために、従って
  • 搭建 [dājiàn] : 建てる、組み立てる;設立する、作る、組織する
  • 稳定 [wěndìng] : 安定した
  • 供应商 [gōngyìng shāng] : サプライヤー、ベンダー

手机产品有多款核心零配件 不同,在电视产品上,最主要元器件是“屏幕”,这项成本 了一款电视80%左右的成本。因此,如今每家面板公司都试图进入华为电视的供应商体系。

  • 跟……不同 [gēn……bùtóng] : ~とは同じでない、~とは違っている
  • 零配件 [líng pèi jiàn] : 部品、パーツ
  • 元器件 [yuán qì jiàn] : 素子、デバイス、コンポーネント、部品
  • 成本 [chéng běn] : 経〉コスト、原価
  • 占 [zhàn] : 占める
  • 试图 [shì tú] : たくらむ、もくろむ、~しようとする