Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

ニュースで学ぶ中国語 - 人工智能如何打开更多应用新场景 (2023/02/14)

www.chinanews.com.cn

单词/句子

記事の引用

市场观潮:人工智能如何打开更多应用新场景
2023年02月14日 04:41 来源:工人日报

  • 观潮 [guān cháo] : 情勢を見る
    • 市场观潮 : Market Watch
  • 人工智能 [réngōng zhìnéng]
  • 打开 [dǎ kāi] : 開ける、開く
  • 应用 [yìng yòng]
  • 场景 [chǎng jǐng] : 情景
  • 来源 [lái yuán] : (物事の)出所、ソース、出典

本月初,微软宣布推出ChatGPT支持的最新版本人工智能搜索引擎和浏览器,“搜索引擎迎来了新时代”。

  • 月初 [yuè chū] : 月初め
  • 微软 [wēi ruǎn]
  • 宣布 [xuān bù]
  • 推出 [tuī chū] : (新しい製品などを)リリースする
  • 由 [yóu]
  • 支持 [zhī chí]
  • 版本 [bǎn běn] : 版、版本(はんぽん)、バージョン
  • 搜索引擎 [sōusuǒ yǐnqíng]
  • 浏览器 [liú lǎn qì]
  • 迎来 [yíng lái] : 迎える

ChatGPT 这项去年11 月底发布的聊天机器人程序,已经在业界掀起了变革式浪潮。

  • 机器人程序 [jī qì rén chéng xù]
  • 业界 [yèjiè]
  • 掀起 [xiān qǐ] : (ブームを)盛り上げる、巻き起こす、引き起こす
  • 变革 [biàn gé]
  • 浪潮 [làng cháo] : 潮流

数据显示,ChatGPT 只用了两个月时间,就实现了全球用户破亿,相比之下,电话用了75 年,手机用了16 年。

  • 数据 显示 [shùjù xiănshì]
  • 实现 [shí xiàn]
  • 全球 [quán qiú]
  • 破 [pò] : 破る
  • 相比之下 [xiāngbǐ zhī xià] : 比較してみると、これに比べて

事实上,可能会迎来新时代的不只是搜索引擎,而是整个互联网产业界。

  • 事实上 [shì shí shàng] : 事実上(の)
  • 不只 [bù zhǐ] : ~ばかりではなく、~のみならず
  • 而是 [ér shì] : むしろ、それより
  • 整个 [zhěng gè]
  • 互联网 [hù lián wǎng]
  • 产业界 [chǎn yè jiè]

这是因为,ChatGPT 是人工智能技术驱动的自然语言处理工具,它能够通过学习和理解人类的语言进行对话,甚至能完成撰写邮件、视频脚本、文案、翻译、代码、写论文等任务。

  • 技术 [jì shù]
  • 驱动 [qū dòng]
  • 自然语言 [zìrán yǔyán]
  • 处理工具 [chǔlǐ gōngjù]
  • 能够 [néng gòu] : (能力があることを表す)~できる
  • 通过A 来B [tōng guò] : AによってBする
  • 人类 [rén lèi]
  • 语言 [yǔ yán]
  • 进行对话 [jìnxíng duìhuà]
  • 甚至 [shèn zhì] : ~さえ、~すら;ひいては、さらには
  • 撰写 [zhuàn xiě] : 文章を書く、執筆する
    • 撰写邮件 [zhuànxiě yóujiàn] : メールを書く
  • 视频脚本 [shìpín jiǎoběn]
  • 文案 [wén àn] : 書類、(広告の)コピー
  • 翻译 [fānyì]
  • 代码 [dài mǎ] : 符号、コード
  • 论文 [lùn wén]
  • 任务 [rèn wu]

换言之,它不再像过去的机器客服那样机械应答,而是能够做到与真正人类几乎无异的聊天交流。

  • 换言之 [huàn yán zhī] : 〈書〉言い換えれば、換言すれば
  • 不再 [bú zài] : もはや~しない
  • 客服 [kè fú] : 客户服务 [kèhù fúwù]
  • 机械应答 [jīxiè yìngdá]
  • 与 [yǔ] : ~と、~とともに、~に対して
  • 真正人类 [zhēnzhèng rénlèi]
  • 几乎 [jī hū] : ほとんど
  • 无异 [wú yì] : ~に違くない、~に他ならない、~に等しい
  • 聊天交流 [liáotiān jiāoliú]

过去科幻片里才会出现的场景,正在变成现实,其一旦推广,将可能应用到方方面面的经济场景。

  • 科幻片 [kē huàn piān] : SF映画
    • 幻想 [huàn xiǎng]
  • 场景 [chǎng jǐng] : 場面、シーン
  • 一旦 [yí dàn] : ひとたび・いったん~すれば;
  • 推广 [tuī guǎng] : 押し広める、普及させる、拡張する
  • 将 [jiāng]
  • 方方面面 [fāng fāng miàn miàn] : さまざまな方面
  • 经济场景 [jīngjì chǎngjǐng] : 経済の場面

正因如此,投资者对人工智能的热情正在高涨。

  • 正因如此 [zhèng yīn rú cǐ] : そういうわけで、そういう理由で
  • 投资者 [tóu zī zhě]
  • 热情 [rè qíng]
  • 高涨 [gāo zhǎng] : 高まる、発展する

天眼查数据显示,目前我国人工智能相关企业达 253.1 万余家,其中仅去年就新增注册企业73.5 万家,增速之快、增量之高由此可见。

  • 天眼查 [tiān yăn chá]
  • 企业 [qǐ yè]
  • 达 [dá]
  • 余 [yú]
  • 其中 [qí zhōng]
  • 仅 [jǐn]
  • 注册 [zhù cè] : (公的機関に)登録(する)、登記(する)
  • 增速之快 [zēngsù zhīkuài]
  • 增量之高 [zēngliàng zhīgāo]
  • 由此可见 [yóucǐ kějiàn] : ここからわかる(ように)、ここから見て取れる(ように)

事实上,在语言处理领域,“机器换人”情况一直存在,大量的算法取代了过去需要人工交流方能处理的事项,而更为优化的ChatGPT,其实是一次“量变到质变”的突破,加速了这一进程。

  • 领域 [lǐng yù]
  • 机器换人 [jīqì huànrén]
  • 存在 [cún zài ]
  • 算法 [suàn fǎ] : アルゴリズム
  • 取代 [qǔ dài]
  • 方能 [fāng néng] : 才能 (비로소 …할 수 있다);そこではじめて~できる
  • 事项 [shì xiàng] : 事項、事柄
  • 更为 [gèng wéi] : いっそう、ますます、もっと
  • 优化 [yōu huà] : 最適化(する)、オプティミゼーション
  • 其实 [qí shí] : 実際は、本当は
  • 量变 到 质变 [liàngbiàn dào zhìbiàn] : 양적 변화가 질적 변화에 이르다
  • 突破 [tū pò] : 突破する、突き破る;ブレイクスルー

但是,作为一种程序,其如果应用到其它各个行业中,依然需要大量的数据和种种调试,以及要不断与经济和社会的既有运转模式适配,现在匆忙认定ChatGPT 就一定会在短期内取代什么行业的人工服务,还为时过早。

  • 作为 [zuò wéi] : ~として、~たるもの
  • 各个 [gè gè] : それぞれの、みなの、個々の
  • 依然 [yī rán] : 依然として
  • 种种 [zhǒng zhǒng] : いろいろな、様々な
  • 调试 [tiáo shì] : 〈電脳〉デバッグ;試験を行い調整する、試運転を行う
  • 以及 [yǐ jí] : 及び、並びに、さらに
  • 既有 [jì yǒu] : 既存の
  • 运转 [yùn zhuǎn] : 運行する、回転する、運用する
  • 模式 [mó shì] : 模式、モデル、形態
  • 适配 [shì pèi] : 適合する
  • 匆忙 [cōng máng] : あわてて、あわただしく
  • 认定 [rèn dìng] : 認定する、認める
  • 短期内 [duǎn qī nèi]
  • 为时过早 [wéi shí guò zǎo] : 시기상조(時期尙早). (=为时太早)

如果经济和社会的既有运转模式以及用户的技术水平、消费心理并没有完全适应人工智能,企业盲目以此取代人工服务,反而是操之过急。

  • 消费心理 [xiāofèi xīnlĭ]
  • 并没有 [bìng méiyŏu] : 決して~していない
  • 适应 [shì yìng] : (条件や需要に)適応する
  • 盲目 [máng mù]
  • 以此 [yǐ cǐ] : このため、これによって。= 因此
  • 反而 [fǎn ér] : (それどころか)かえって、逆に
  • 操之过急 [cāozhī guòjí] : 조지과급、〈成〉やり方が性急すぎる、事を急ぎすぎる

但不可否认的是,语言处理领域“机器换人”的大趋势不会逆转,只是时间早晚和范围多少的问题。

  • 不可 [bù kě] : ~することができない、(~しては)いけない
  • 否认 [fǒu rèn] : 否認(する)、否定(する)
  • 趋势 [qū shì] : 動向、傾向、趨勢(すうせい)、トレンド
  • 逆转 [nì zhuǎn] : (形勢や情勢が)逆転する、ひっくり返る
  • 早晚 [zǎo wǎn] : 遅かれ早かれ
  • 范围 [fàn wéi]

其实,面对聊天式机器人的出现,企业经营者真正要做的,是去了解和领会其中人工智能变革的内涵和意义。

  • 面对 [miàn duì] : 直面する、面する
  • 经营者 [jīngyíng zhě]
  • 真正 [zhēn zhèng] : 本当に、確かに
  • 领会 [lǐng huì] : 理解(する)、把握(する)
  • 内涵 [nèi hán] : 内包、内実

聊天式机器人只是人工智能的一种,而真正会对各个行业产生颠覆性变革的,不是某一种机器人、某一种程序,而是整个人工智能大潮。

  • 颠覆性 [diān fù xìng] : 破壊的、革命的、ディスラクティブ
    • 颠覆 [diān fù] : 転覆する
  • 某 [mǒu]
  • 而是 [ér shì] : (不是....而是~の形で)....ではなく~である;むしろ、それより
  • 大潮 [dà cháo] : 大潮、潮流、趨勢

事实上,人工智能产生的行业变革已经发生,过去主要集中于后台领域,聊天式机器人只是将其推到了更可见、用户范围更广的前台。

  • 主要 [zhǔ yào] : 【形】主要な、主な;【副】主に
  • 集中 [jí zhōng]
  • 后台 [hòu tái] : バックオフィス
  • 广 [guǎng] : 範囲が広い、広く
    • 广告 [guǎng gào]
  • 前台 [qián tái] : フロントオフィス

对于外部技术环境的变化,企业能做的不应是抗拒,而是逐步适应,更为关键的是,要做好各项准备,以在自身行业与人工智能适配上领先一步。

  • 环境 [huán jìng]
  • 抗拒 [kàng jù] : 反抗する
  • 逐步 [zhú bù] : 一歩一歩、徐々に、しだいに
  • 关键 [guān jiàn] : 鍵、キーポイント、かなめ
  • 领先 [lǐng xiān] : 率先する、リードする

不论是技术本身还是产品结构、运营方式,有时候领先一小步,也许未来就是一大步。

  • 不论 [bú lùn] : ~であろうとなかろうと、~にかかわらず
  • 本身 [běn shēn] : 自身、そのもの、本体
  • 结构 [jié gòu] : 構成、仕組み
  • 运营 [yùn yíng]
  • 也许 [yě xǔ] : もしかしたら~、あるいは
  • 未来 [wèi lái]