Link
单词/句子
記事の引用
市场观潮:人工智能如何打开更多应用新场景
2023年02月14日 04:41 来源:工人日报
- 观潮 [guān cháo] : 情勢を見る
- 市场观潮 : Market Watch
- 人工智能 [réngōng zhìnéng]
- 打开 [dǎ kāi] : 開ける、開く
- 应用 [yìng yòng]
- 场景 [chǎng jǐng] : 情景
- 来源 [lái yuán] : (物事の)出所、ソース、出典
本月初,微软宣布推出由ChatGPT支持的最新版本人工智能搜索引擎和浏览器,“搜索引擎迎来了新时代”。
- 月初 [yuè chū] : 月初め
- 微软 [wēi ruǎn]
- 宣布 [xuān bù]
- 推出 [tuī chū] : (新しい製品などを)リリースする
- 由 [yóu]
- 支持 [zhī chí]
- 版本 [bǎn běn] : 版、版本(はんぽん)、バージョン
- 搜索引擎 [sōusuǒ yǐnqíng]
- 浏览器 [liú lǎn qì]
- 迎来 [yíng lái] : 迎える
ChatGPT 这项去年11 月底发布的聊天机器人程序,已经在业界掀起了变革式浪潮。
- 机器人程序 [jī qì rén chéng xù]
- 业界 [yèjiè]
- 掀起 [xiān qǐ] : (ブームを)盛り上げる、巻き起こす、引き起こす
- 变革 [biàn gé]
- 浪潮 [làng cháo] : 潮流
数据显示,ChatGPT 只用了两个月时间,就实现了全球用户破亿,相比之下,电话用了75 年,手机用了16 年。
- 数据 显示 [shùjù xiănshì]
- 实现 [shí xiàn]
- 全球 [quán qiú]
- 破 [pò] : 破る
- 相比之下 [xiāngbǐ zhī xià] : 比較してみると、これに比べて
事实上,可能会迎来新时代的不只是搜索引擎,而是整个互联网产业界。
- 事实上 [shì shí shàng] : 事実上(の)
- 不只 [bù zhǐ] : ~ばかりではなく、~のみならず
- 而是 [ér shì] : むしろ、それより
- 整个 [zhěng gè]
- 互联网 [hù lián wǎng]
- 产业界 [chǎn yè jiè]
这是因为,ChatGPT 是人工智能技术驱动的自然语言处理工具,它能够通过学习和理解人类的语言来进行对话,甚至能完成撰写邮件、视频脚本、文案、翻译、代码、写论文等任务。
- 技术 [jì shù]
- 驱动 [qū dòng]
- 自然语言 [zìrán yǔyán]
- 处理工具 [chǔlǐ gōngjù]
- 能够 [néng gòu] : (能力があることを表す)~できる
- 通过A 来B [tōng guò] : AによってBする
- 人类 [rén lèi]
- 语言 [yǔ yán]
- 进行对话 [jìnxíng duìhuà]
- 甚至 [shèn zhì] : ~さえ、~すら;ひいては、さらには
- 撰写 [zhuàn xiě] : 文章を書く、執筆する
- 撰写邮件 [zhuànxiě yóujiàn] : メールを書く
- 视频脚本 [shìpín jiǎoběn]
- 文案 [wén àn] : 書類、(広告の)コピー
- 翻译 [fānyì]
- 代码 [dài mǎ] : 符号、コード
- 论文 [lùn wén]
- 任务 [rèn wu]
换言之,它不再像过去的机器客服那样机械应答,而是能够做到与真正人类几乎无异的聊天交流。
- 换言之 [huàn yán zhī] : 〈書〉言い換えれば、換言すれば
- 不再 [bú zài] : もはや~しない
- 客服 [kè fú] : 客户服务 [kèhù fúwù]
- 机械应答 [jīxiè yìngdá]
- 与 [yǔ] : ~と、~とともに、~に対して
- 真正人类 [zhēnzhèng rénlèi]
- 几乎 [jī hū] : ほとんど
- 无异 [wú yì] : ~に違くない、~に他ならない、~に等しい
- 聊天交流 [liáotiān jiāoliú]
过去科幻片里才会出现的场景,正在变成现实,其一旦推广,将可能应用到方方面面的经济场景。
- 科幻片 [kē huàn piān] : SF映画
- 幻想 [huàn xiǎng]
- 场景 [chǎng jǐng] : 場面、シーン
- 一旦 [yí dàn] : ひとたび・いったん~すれば;
- 推广 [tuī guǎng] : 押し広める、普及させる、拡張する
- 将 [jiāng]
- 方方面面 [fāng fāng miàn miàn] : さまざまな方面
- 经济场景 [jīngjì chǎngjǐng] : 経済の場面
正因如此,投资者对人工智能的热情正在高涨。
- 正因如此 [zhèng yīn rú cǐ] : そういうわけで、そういう理由で
- 投资者 [tóu zī zhě]
- 热情 [rè qíng]
- 高涨 [gāo zhǎng] : 高まる、発展する
天眼查数据显示,目前我国人工智能相关企业达 253.1 万余家,其中仅去年就新增注册企业73.5 万家,增速之快、增量之高由此可见。
- 天眼查 [tiān yăn chá]
- 企业 [qǐ yè]
- 达 [dá]
- 余 [yú]
- 其中 [qí zhōng]
- 仅 [jǐn]
- 注册 [zhù cè] : (公的機関に)登録(する)、登記(する)
- 增速之快 [zēngsù zhīkuài]
- 增量之高 [zēngliàng zhīgāo]
- 由此可见 [yóucǐ kějiàn] : ここからわかる(ように)、ここから見て取れる(ように)
事实上,在语言处理领域,“机器换人”情况一直存在,大量的算法取代了过去需要人工交流方能处理的事项,而更为优化的ChatGPT,其实是一次“量变到质变”的突破,加速了这一进程。
- 领域 [lǐng yù]
- 机器换人 [jīqì huànrén]
- 存在 [cún zài ]
- 算法 [suàn fǎ] : アルゴリズム
- 取代 [qǔ dài]
- 方能 [fāng néng] : 才能 (비로소 …할 수 있다);そこではじめて~できる
- 事项 [shì xiàng] : 事項、事柄
- 更为 [gèng wéi] : いっそう、ますます、もっと
- 优化 [yōu huà] : 最適化(する)、オプティミゼーション
- 其实 [qí shí] : 実際は、本当は
- 量变 到 质变 [liàngbiàn dào zhìbiàn] : 양적 변화가 질적 변화에 이르다
- 突破 [tū pò] : 突破する、突き破る;ブレイクスルー
但是,作为一种程序,其如果应用到其它各个行业中,依然需要大量的数据和种种调试,以及要不断与经济和社会的既有运转模式适配,现在匆忙认定ChatGPT 就一定会在短期内取代什么行业的人工服务,还为时过早。
- 作为 [zuò wéi] : ~として、~たるもの
- 各个 [gè gè] : それぞれの、みなの、個々の
- 依然 [yī rán] : 依然として
- 种种 [zhǒng zhǒng] : いろいろな、様々な
- 调试 [tiáo shì] : 〈電脳〉デバッグ;試験を行い調整する、試運転を行う
- 以及 [yǐ jí] : 及び、並びに、さらに
- 既有 [jì yǒu] : 既存の
- 运转 [yùn zhuǎn] : 運行する、回転する、運用する
- 模式 [mó shì] : 模式、モデル、形態
- 适配 [shì pèi] : 適合する
- 匆忙 [cōng máng] : あわてて、あわただしく
- 认定 [rèn dìng] : 認定する、認める
- 短期内 [duǎn qī nèi]
- 为时过早 [wéi shí guò zǎo] : 시기상조(時期尙早). (=为时太早)
如果经济和社会的既有运转模式以及用户的技术水平、消费心理并没有完全适应人工智能,企业盲目以此取代人工服务,反而是操之过急。
- 消费心理 [xiāofèi xīnlĭ]
- 并没有 [bìng méiyŏu] : 決して~していない
- 适应 [shì yìng] : (条件や需要に)適応する
- 盲目 [máng mù]
- 以此 [yǐ cǐ] : このため、これによって。= 因此
- 反而 [fǎn ér] : (それどころか)かえって、逆に
- 操之过急 [cāozhī guòjí] : 조지과급、〈成〉やり方が性急すぎる、事を急ぎすぎる
但不可否认的是,语言处理领域“机器换人”的大趋势不会逆转,只是时间早晚和范围多少的问题。
- 不可 [bù kě] : ~することができない、(~しては)いけない
- 否认 [fǒu rèn] : 否認(する)、否定(する)
- 趋势 [qū shì] : 動向、傾向、趨勢(すうせい)、トレンド
- 逆转 [nì zhuǎn] : (形勢や情勢が)逆転する、ひっくり返る
- 早晚 [zǎo wǎn] : 遅かれ早かれ
- 范围 [fàn wéi]
其实,面对聊天式机器人的出现,企业经营者真正要做的,是去了解和领会其中人工智能变革的内涵和意义。
- 面对 [miàn duì] : 直面する、面する
- 经营者 [jīngyíng zhě]
- 真正 [zhēn zhèng] : 本当に、確かに
- 领会 [lǐng huì] : 理解(する)、把握(する)
- 内涵 [nèi hán] : 内包、内実
聊天式机器人只是人工智能的一种,而真正会对各个行业产生颠覆性变革的,不是某一种机器人、某一种程序,而是整个人工智能大潮。
- 颠覆性 [diān fù xìng] : 破壊的、革命的、ディスラクティブ
- 颠覆 [diān fù] : 転覆する
- 某 [mǒu]
- 而是 [ér shì] : (不是....而是~の形で)....ではなく~である;むしろ、それより
- 大潮 [dà cháo] : 大潮、潮流、趨勢
事实上,人工智能产生的行业变革已经发生,过去主要集中于后台领域,聊天式机器人只是将其推到了更可见、用户范围更广的前台。
- 主要 [zhǔ yào] : 【形】主要な、主な;【副】主に
- 集中 [jí zhōng]
- 后台 [hòu tái] : バックオフィス
- 广 [guǎng] : 範囲が広い、広く
- 广告 [guǎng gào]
- 前台 [qián tái] : フロントオフィス
对于外部技术环境的变化,企业能做的不应是抗拒,而是逐步适应,更为关键的是,要做好各项准备,以在自身行业与人工智能适配上领先一步。
- 环境 [huán jìng]
- 抗拒 [kàng jù] : 反抗する
- 逐步 [zhú bù] : 一歩一歩、徐々に、しだいに
- 关键 [guān jiàn] : 鍵、キーポイント、かなめ
- 领先 [lǐng xiān] : 率先する、リードする
不论是技术本身还是产品结构、运营方式,有时候领先一小步,也许未来就是一大步。
- 不论 [bú lùn] : ~であろうとなかろうと、~にかかわらず
- 本身 [běn shēn] : 自身、そのもの、本体
- 结构 [jié gòu] : 構成、仕組み
- 运营 [yùn yíng]
- 也许 [yě xǔ] : もしかしたら~、あるいは
- 未来 [wèi lái]