差不多 [chà bu duō]
- 1) 【形】大体同じ、大して変わらない、似たり寄ったり
- 2) 【形】〔非修飾〕(文末に常に助詞‘了’を伴い)大体完了している、ほぼ十分である。≒差不离.
- 3) 【形】(後に‘的’を伴い)一般の、大多数の、ほとんどの。≒差不离.
- 4) 【副】ほぼ、大体、~ぐらい。= 几乎 [jī hū]
例文
1)の意味の例文
- 我去年的工资和今年的工资差不多。
- 工资 [gōngzī] : 給料
- 东京的天气和大阪的天气差不多。
- 他多高? —— 他和我差不多高。
- 两种手机功能差不多。 (2つのタイプの携帯電話は機能がほとんど同じです。)
2)の意味の例文
- 这饭差不多了。 (御飯がほぼできた。)
- 活儿干得差不多了。 (仕事はほぼやり終えた。)
- 插秧我们这儿差不多了,你们那儿呢? (我々のところは田植えが終わりそうだが,君たちのところはどうなんだい?)
3)の意味の例文
- 这件事差不多的都知道。 (この件は、ほとんどの人が知っている。)
- 中国差不多的大城市他都去过。 (中国のほとんどの大都市に彼は行ったことがある。)
4)の意味の例文
- 我买了一瓶啤酒,差不多20块钱。
- 现在差不多9点了。
- 我们学校差不多有五百人。
- 钱差不多花光了。
Link
「差不多」が歌のタイトルに出てくる曲リンク!