YouTube
概要
- 中文名 : 我,喜欢你
- 外文名 : Dating in the Kitchen
- 导演 : 陈畅
- 编剧 : 赵晓磊、李田、吴忠全
- 主演 : 林雨申、赵露思
- 集数 : 24 集
- 每集长度 : 45分钟
Link
登場人物・役柄
林雨申 [Lín Yŭshēn] | 路晋 [Lù Jìn] | 路总と呼ばれる |
赵露思 [Zhào Lùsī] | 顾胜男 [Gù Shèngnán] | |
张晓谦 [Zhāng Xiăoqiān] | 孟新杰 [Mèng Xīnjié] | 路晋の秘書 |
于欣禾 [Yú Xīnhé] | 徐招娣 [Xú Zhāodì | 顾胜男の親友 |
高广泽 | 大喇叭 [dà lǎba] | 喇叭 : ラッパ、スピーカー。顾胜男の職場の同僚 |
第1集 单词 / 句子
最初の厨房のシーン
顾胜男 : 我来了!
厨房スタッフ : 顾胜男,你把自己当经历了。来那么晚。
还不赶紧 干活去。
把洋葱切了! 把土豆皮削了!把虾线 挑了!
- 当 [dàng] : ~であると見なす、~であると思う、~と思いこむ
- 赶紧 [gǎn jǐn] : 急いで、さっさと
- 干活 [gàn huó] : 仕事をする、働く
- 切 [qiē] : (刃物を使って)切る
- 削 [xiāo] : 削る、(皮を)むく
- 虾线 [xiā xiàn] : (エビの)背わた
- 挑 [tiǎo] : (針などで)突き刺して破る、ものを取り出す
料理長 : 都等一下啊。
听说今天我们酒店有贵宾到,是我们幕后的大老板,未来的金主。
万一,他待会儿来我们酒店,看你们一个吊儿郎当的样子,非给你们开了不可。
- 幕后 [mù hòu] : 楽屋裏、舞台裏、幕の背後
- 金主 [jīnzhǔ] : 出资者、富豪
- 待会儿 [dāi huì r] : 後で、暫くして
- 吊儿郎当 [diào' er láng dāng] : 〈口〉だらしない、ちゃらんぽらんである.
路总がホテルの様々な料理にがっかりするシーン
路总 : 沈经理。这我要吃下去,估计这一排呀都没了。算了吧。
沈经理 : 那我让他们重做。
路总 : 不。换一道。
- 吃下去 [chī xiàqù] : 喰い込む、食込む
- 估计 [gū jì] : 推定する、想定する、たぶん~だろうと考える
- 你估计他有多大年纪?
- 算了吧 [suànle ba] : もういいよ。Forget it.
- 道 [dào] : 【量】料理を数える。
- 一道菜
- 上了四道菜 : 料理を4種類出した
路总 : 这道菜叫什么名字?
大喇叭 : 耳光炒饭!
路总 : 多特别的名字。那我能不能见一下,这位耳光炒饭的厨师。
大喇叭 : 不能!
沈经理 : 不是。那个,路总。是,是这样的。
其实特别巧。那个,我们这位厨师啊,刚刚去歇年假去了。
- 耳光炒饭 [ěrguāng chǎofàn] : びんたチャーハン。ここでは、びんたをくらっても食べ続けたくなるチャーハンという意味。
耳光炒饭就是说这个炒饭好吃好吃巨好吃,你打我耳光我也不会放下碗。- 打耳光 : びんたを食らわす
- 厨师 [chú shī] : コック、料理人
- 巧 [qiǎo] : 【形】(考え・腕前が)賢い、巧みである、腕が立つ;(手先が)器用である、(口が)うまい;都合・タイミングがよい、よい具合である
- 不巧 [bù qiǎo] : 都合が悪い、まずいことに、あいにく(タイミングが悪い)
- 真不巧,这个周末我得去打工。 (本当にあいにくですが、今週末アルバイトに行かなければなりません。)
- 歇假 [xiē//jià] : 休みを取る、有給申請をする
路总 : 炒完饭就去歇年假?真寸那。
沈经理 : 对对,很巧。
路总 : 可惜了。可惜了。
沈经理 : 怎么可惜了?
孟新杰 : 可惜你们酒店被收购的价格,又降低了。
沈经理 : 不!路总,不可惜啊。我现在就让她把年假取消了!
- 可惜了 [kěxī le] : 惜しい、残念
- 收购 [shōu gòu] : (企業などを)買収(する)
- 降低 [jiàng dī] : 下がる
- 取消 [qǔ xiāo] : 取り消す、キャンセルする