Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

NHK中国語ニュース - 大坂万博関連ニュース (2023/12)

12/12ニュース

www3.nhk.or.jp

12/18ニュース

www3.nhk.or.jp

单词 / 句子

12/12ニュース

民调:约7成人对大阪·关西世博会不感兴趣

  • 民调 [mín diào] : 世論調査
  • 大阪·关西世博会 [Dàbǎn Guānxī Shìbóhuì] :
    • 世博会 : = 世界博览会 [shìjiè bólǎnhuì]

距离2025年日本大阪·关西世博会开幕还有不到500天。在本台NHK日前进行的一项民意调查中,当被问及是否对世博会感兴趣时,约7成受访者回答“不感兴趣”。

  • 距离 [jù lí] : (時間・場所の隔たりを指し)…から,…までに
  • 日前 [rì qián] : 近頃.この頃.このほど.先日
  • 民意调查 [mínyì diàochá] : 世論調査
  • 问及 [wèn jí] : 尋ねられて、聞かれて
  • 受访者 [shòu fǎng zhě] : (アンケートなどの)回答者; 取材対応者.取材対象者.interviewee

本台从12月8日起,以日本全国年满18岁的人为对象,采用被称为“RDD”的调查方法,也就是通过电脑随机生成固定电话和手机号码并进行拨打的方式,实施了为期三天的民意调查。调查对象2368人,共计收到其中51%,也就是1212人的回答。

  • 随机 [suí jī] : ランダムな.無作為の
  • 拨打 [bō dǎ] : (ダイヤルを回して電話を)かける

大阪·关西世博会还有不到500天就要开幕了,目前,门票预售已经启动。调查中,当被问及是否对世博会感兴趣时,回答“非常感兴趣”的人占5%,回答“有一定兴趣”的人占21%,回答“不太感兴趣”的人占38%,回答“完全不感兴趣”的人占31%。回答“不感兴趣”的受访者合计约占7成。

  • 合计 [hé jì] : 合計〈英語〉Amount; 合計する.総計する

12/18ニュース

日本政府将设专门委员会审查大阪世博会费用

  • 设 [shè] : 設ける.設立する.配置する.置く
  • 审查 [shěn chá] : 審査する.

为了提高2025年大阪・关西世博会费用透明度,日本政府正在进行相关调整,计划新设一个由有识之士组成的第三方委员会。

  • 有识之士 [yǒu shí zhī shì] : 有識者、見識ある人
  • 第三方 [dì sān fāng] : 第三者.サードパーティー

大阪・关西世博会将于2025年举办。由于物价上涨等原因,场馆建设费用预计最多将增至2350亿日元,为最初预算的大约1.8倍。除此之外,国家还另外负担展馆建设费和保安费等情况被公之于众。在野党方面指出,“费用不断膨胀且不透明”。

  • 公之于众 [gōng zhī yú zhòng] : 事が公然と世間に知られる、周知する、公示する。
  • 膨胀 [péng zhàng]

鉴于这一情况,日本政府为了提高世博会相关费用的透明度,计划在经济产业大臣斋藤健的领导下,新设一个由有识之士组成的第三方委员会。有关协调工作已经启动。

  • 鉴于 [jiàn yú] : ~にかんがみて.~の点から考えて

该委员会将由建筑和经营顾问,以及会计师等实务经验丰富的专业人士组成,主要工作包括:审查此前费用报价的合理性;检查计划的进展情况,确认今后是否会有可能产生额外费用。

  • 经营顾问 [jīngyíng gùwèn] : 経営顧問、経営コンサルタント
  • 以及 [yǐ jí] : 及び、並びに
  • 会计师 [kuài jì shī] : 〈経〉会計士

日本政府将基于第三方委员会的审查和检查报告,根据需要考虑采取相应的措施。

  • 措施 [cuò shī] : 措置