Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

映画で学ぶ中国語 - 【最後の晩餐 | 分手合约 (2013)】

f:id:blog-guy:20210917192206p:plain

Trailer

youtu.be

概要

  • 中文名 : 分手合约 [fēnshŏu héyuē]
  • 外文名 : 最後の晩餐 / A Wedding Invitation
  • 导演 : 吴基焕
  • 主演 : 白百何 [Bái Băihé],彭于晏 [Péng Yúyàn],吴佩慈 [Wú Pèicí],蒋劲夫 [Jiăng Jìngfū]

登場人物・役柄

俳優(演员)
役柄(角色)
備考
白百何 何俏俏 [Hé Qiàoqiào] 女性主人公
彭于晏 李行 [Lǐ Háng] 男性主人公
吴佩慈 周蕊 [zhōuruĭ]
蒋劲夫 毛毛 [Máomao]

单词 / 句子

5年前 - いきなり別れを告げるシーン

何俏俏 : 分手吧。
我准备去上海边工作边深造了。你买得起我想穿的婚纱吗?
如果你成为好的厨师,我就会成为好的设计师。如果你买得起兰玉的婚纱,我一定努力把自己塞进去。
大家都不要放弃自己的梦想。
李行 : 那好啊。
何俏俏 : 那就... 分手吧。
李行 : 多久?就是多久啊?
何俏俏 : 分手就是分手。哪有什么时间啊。

  • 深造 [shēn zào] : 造詣を深める、さらなる研鑽を積む
    • 边工作边深造 : 一边……一边構文
  • 买得起 [măi de qǐ] : (経済的に余裕があって)買える
  • 婚纱 [hūnshā] : ウエディングドレス
  • 成 / 成为…… [chéng wéi] : ~になる
  • 设计师 [shè jì shī] : デザイナー

再会して李行が婚約者を紹介するシーン

李行 : 这里!给你介绍一下……我的未婚妻周蕊。这位是我跟你提起过的何俏俏,著名的餐具设计师。
周蕊 : 俏俏,真高兴终于见到你了。我常听李行提起你。
李行 : 从小在法国长大,所以打招呼比较热情,不要见怪

  • 未婚妻 [wèihūnqī] : 婚約者
  • 提起 [tíqǐ] : 話に出す、触れる、言及する
  • 餐具 [cān jù] : 食器、炊事用具
  • 长大 [zhǎng dà] : 大きくなる、成長する
  • 打招呼 [dǎ zhāohu] : 挨拶をする
  • 见怪 [jiàn guài] : (相手がこちらを)怪しむ、いぶかる

周蕊が車を降りてからのシーン

李行 : 要不要坐到前面来?
你觉得周蕊怎么样?
何俏俏 : 不错啊。性感,漂亮,“BLING BLING”,还会说法语。
不过你到底喜欢她什么呀?看你这些年上传到网上的照片,细致,东至日本,通吃啊。
李行 : 我不都试吃过,我怎么知道什么才是最好的选择啊?
周蕊,温柔顺从,家世不错。作为结婚的对象,无可挑剔

  • 上传 [shàng chuán] : Upload
  • 细致 [xì zhì] : 丁寧な、念入りな、緻密な
  • 妞 [niū] : 〈口〉娘、女の子
  • 家世 [jiā shì] : 家系、家柄
  • 无可挑剔 [wú kě tiǎo tī] : 文句のつけようがない、非の打ちどころのない

映画・ドラマ関連中国語

chineseguy.hatenablog.jp