Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

中国語単語 - 想不到 vs. 没想到

ポイント - 想不到 vs. 没想到

  • 両方とも「予想しなかった、以外にも」で大体同じ意味ではあるが~
  • 想不到 [xiǎng bu dào] : 考えたみたけど(想)、到達できなかった、そこまで及ばなかった(不到)⇒ 完全に予想外、想像もできなかった
  • 没想到 [méi xiǎng dào] : 考えたけど(想到)、そこまで予想しなかった(没)⇒ 予想できなくもないことを予想しなかった
  • 同じ例文での比較
    • 想不到你来了。 (海外に住んでる高校の友人なので、今回の同窓会に参加できるとは全く予想できなかった。)
    • 没想到你来了。 (国内に住んでる高校の友人だけど、たまに参加する人なので、今回の同窓会には来ないかもと思ってた。)

例文 - 想不到

  • 考えたみたけど(想)、到達できなかった、そこまで及ばなかった(不到)⇒ 完全に予想外、想像もできなかった
  • 想不到你来了。 (あなたが来るとは思わなかった、予想外だった。)
  • 想不到你是这样的女人。 (こんな女だとは思わなかった、予想外だった。)
  • 想不到你病得这么重。
    • 【文の構造】病 (V) + 得 + 程度補語
  • 想不到新冠疫情持续这么久,到底什么时候才结束? (コロナ禍がこんなに長く持続するとは思いもしなかった。一体いつやっと終わるんだろう。)
    • 新冠疫情 [xīnguān yìqíng] : コロナ禍

例文 - 没想到

  • 考えたけど(想到)、そこまで予想しなかった(没)⇒ 予想できなくもないことを予想しなかった
  • 没想到你来了。 (あなたが来るとは思わなかった、予想しなかった。)
  • 没想到考试却非常容易。 (試験が以外にも簡単だった。)