Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

中国バラエティー - 《奔跑吧3》EP1 (2019/04/26)

youtu.be

概要

番組基本情報

  • 中文名 : 奔跑吧第三季
  • 外文名 : Keep Running Season Ⅲ
  • 别名 : 奔跑吧3、跑男7、奔跑吧兄弟第七季
  • 国家/地 : 中国内地
  • 播出频道 : 浙江卫视
  • 首播时间 : 2019年4月26日

出演者

出演者
説明
備考
李晨 [Lǐ Chén] 演员、导演、赛车手
杨颖 (angelababy) [Yáng Yǐng] 演员、模特
郑恺 [Zhèng Kăi] 演员
朱亚文 [Zhū Yàwén] 中国内地影视男演员
王彦霖 [Wáng Yànlín] 中国内地男演员
黄旭熙 (Lucas) [Huáng Xùxī] 中国香港男歌手
宋雨琦 [Sòng Yǔqí] 歌手 中国内地女歌手、组合(G)I-DLE成员

Episode 1 特別ゲスト (节目嘉宾 [jiābīn])

出演者
説明
備考
白宇 [Bái Yŭ] 中国内地影视男演员

单词/句子

[0:55~] 李晨,Baby,郑凯の登場シーン

Baby : 这么隆重呢,今天。
李晨 : 待遇很高啊,Baby。
  古堡
Baby : 天哪!
李晨 : 难道上来就要颁布什么新的任务吗?
Baby : 不会吧
......
郑凯 : 擦把脸。
李晨 : 别别!
Baby : 眉毛擦完啦。
李晨 : 眉毛没有了。 ......
郑凯 : Baby,这里面的黑色裤子是怎么回事?
字母 : 潮流穿搭

  • 隆重 [lóng zhòng] : 盛大な、厳かな(おごそか)、堂々たる
    • 隆重的典礼 [diǎn lǐ] : 厳かな式典
  • 待遇 [dài yù] : 待遇、処遇
  • 古堡 [gǔ bǎo] : 古城
  • 颁布 [bān bù] : 公布する、布告する、issue, publish
  • 不会吧 : ありえない
  • 潮流穿搭 [cháo liú chuān dā] : 流行りのコーデ

导演 : 因为我们见到你们特别的心潮澎湃。所以当然要对你们好一点。
  因为大家都知道我们这一季有四位成员,因为个人工作安排的原因无法参与 录制
  但是我们特别希望他们有空,能常回来看看。
  因为我们非常想念“最啰嗦”,“最胖”,“最矮”,“最胆小”的他们。
  但好就好在你们三个“最老的”,“最五音不全的”和“最嘚瑟 腿最短”,“最头脑简单”的还在!
  所以我们非常开心!
郑凯 : 我们还在!
导演 : 你们三位作为跑男的七季元老将接受更大的挑战。
郑凯 : 七季元老... 导演 : 再正式开始之前我们先以水代酒共同举杯。一起加油。
郑凯 : 这一季的黑衣人都变帅了。

  • 心潮澎湃 [xīn cháo péng pài] : 〈成〉感情が急激に高まる、血潮が沸き立つ
  • 参与 [cān yù] : 参与する
  • 录制 [lù zhì] : 録音・録画する
  • 想念 [xiǎng niàn] : 懐かしむ、恋しがる
  • 啰嗦 [luō suo] : (同じ話を何度も繰り返して)くどくどしい、長ったらしい
  • 胆小 [dǎn xiǎo] : 肝が小さい、臆病である
  • 好就好在 [hǎo jiù hǎo zài] : 一番いいことは
    • 难就难在 : 一番難しいことは
  • 五音不全 [wǔ yīn bù quán] : 音痴(である)
  • 嘚瑟 [dè sè] : 見せびらかす、ひけらかす
  • 头脑简单 [tóu nǎo jiǎn dān] : 頭が単純である、ものをよく考えない
  • 作为 [zuò wéi] : ~とする、~にする;~として
  • 元老 [yuán lǎo] : 元老、(政界の)長老
  • 以…代… [yǐ…dài…] : …をもって…に代える
  • 共同 [gòng tóng]
  • 举杯 [jǔ bēi] : 乾杯する

[16:38~] 宋雨琦の登場シーン

字幕 - “第四位新成员到达。”
Baby : 你看,人家走上来的时候多美。
郑凯 : 女生不会也要坐椅子吧。
Baby : 不会吧,这有点不大(合适)。
李晨 : 我们的节目什么时候男女有别过。
Baby : 她穿裙子哎。
宋雨琦 : 我要坐在这吗?
导演 : 坐着看镜头
李晨 : 好聪明啊!
郑凯 : What! (什么!)
黄旭熙 : 很幸运啊!
宋雨琦 : 这是催促我要减肥吗?等一下。
...... 朱亚文 : 我内心不是很平静
黄旭熙 : 太傻了刚刚。
宋雨琦 : 同志们我来了。哦,里面有人。
李晨 : 等一下,等一下。这个门是这样开的。
  欢迎,欢迎。

  • 镜头 [jìng tóu] : レンズ;(映画)カット、シーン
  • 幸运 [xìng yùn] : 幸運、ラッキー
  • 催促 [cuī cù] : 재촉하다、독촉하다
  • 平静 [píng jìng] : 落ち着いた、平静な

郑凯 : 雨琦应该是年纪最小的。
黄旭熙 : 对,同年。
宋雨琦 : 但是我生日要小。
郑凯 : 同年是哪一年?
黄旭熙 : 1999年。
郑凯 : 你知道吗?你们两个加起来,还没有李晨大。
朱亚文 : 不是。不可以这样说的。不可以这样的。
宋雨琦 : 真的吗?
李晨 : 你们不要再说了。我这现在特技身上已经了无数个了。我告诉你,痛。各种痛。
字幕 - “老年人的悲伤。你们不懂。”

  • 特技 [tè jì] : 特技、特殊技能;特殊撮影、特撮
    • * 特技身上 : ここではCGで描いた、矢に刺された李晨の体のこと
  • 插 [chā] : 挿す、さし込む、挿入する
  • 箭 [jiàn] : (的をいる為の)矢
  • 悲伤 [bēi shāng] : 悲痛

[32:52~] 垃圾桶ゲーム

郑凯 : 大早上的放两个垃圾桶,在面前是什么意思?
朱亚文 : 这是我的垃圾桶!
王彦霖 : 对,我自己的垃圾桶吗?
导演 : 没错。
朱亚文 : 这,过了啊。这节目组过了啊。私闯艺人房间?
李晨 : 不是。你们现在是不是在想有没有干什么坏事
郑凯 : 看过一个心理分析,就是从一个人的垃圾桶可以分析出一个人的生活起居,你所有的生活习惯。
李晨 : 你行了吧?我们都是一个,你有两个。你现在说什么都没用了。
…… 郑凯 : 哦,昨天有服务员来敲门说“收垃圾”。有没有说“收垃圾”。
  我说怎么还有人来收垃圾晚上。
黄旭熙 : 昨天十一点多的时候,突然间有人进来了。
郑凯 : 太有心机了,节目组。用心良苦
字幕 - “厉害,厉害”

  • 节目组 [jiémù zŭ] : 番組チーム、制作チーム
  • 私闯 [sī chuǎng] : (他人の住居に)侵入する
  • 坏事 [huài shì] : 悪事
  • 分析 [fēn xi]
  • 没用 [méi yòng] : 役に立たない、無駄だ
  • 收垃圾 [shōu lājī] : ごみを収集、回収する
    • 扔 [rēng] 垃圾 : ごみを出す
  • 突然间 [tūrán jiān] : = 突然
  • 心机 [xīn jī] : 頭の働き、考え、策略
  • 用心良苦 [yòng xīn liáng kǔ] : 〈成〉心配りや配置などに念が入っている、苦心が並大抵でない.