一点儿 / 一下 / 一会儿の違い
- 一点儿 : 物 (Quantity)。少し。
- 一下 : 動作 (Action)。ちょっと。
- 一会儿 [yíhuìr or yìhuǐr] : 時間 (Time)。暫く。
一点儿 : Quantity
用法1. 動詞 + (一)点儿 + 名詞
- 我吃了一点儿饭。
- 我喝了一点儿水。
- 我还有一点儿钱。
- 我只会一点儿汉语。 (中国語は少ししかできません。)
- 他会说一点儿法语。
用法2. 形容詞 + (一)点儿
- 便宜点儿吧。
- 走快点儿。
- 请说慢点儿。 (もう少しゆっくり言ってください)
- *请再说一遍。 (もう一度言ってください)
- 我很渴。—— 你喝一点儿水吧。
一下 : Action
用法. 動詞 + 一下
- 我们休息一下吧。
- 我只看了一下。 (ちょっと見た)
- 吻了我一下。 (ちょっとキスした)
- 打扰一下。 (ちょっといいですか)
- 我来介绍一下。
一会儿 : Time
用法. 動詞 + 一会儿
- 清等一会儿。
- 休息一会儿。
- 一会儿见。 (See you later.)
- 你在坐一会儿吧。
- 再让我睡一会儿。
- 一会儿再点。 (後で注文します)
どちらでもいいケース
- 我们休息一下吧。 = 我们休息一会儿吧。
- 清等一下。 = 清等一会儿。