結果補語ポイント
- 補語がある文章では述語より補語のほうに重要な意味がある。
- 主語 + 述語 (動詞・形容詞) + 結果補語 (動詞・形容詞・介詞句) + 目的語
- 吃饱了 : 食べて、お腹が一杯になった
- 吃够了 : 食べて、もう飽きた
- 吃完了 : 食べて、終わった
動詞の結果補語
- 他吃完饭了。 (食べる動作を終えた。全部食べたかどうかではない)
- 大家已经记住了。 (記録して住む => 記憶する)
- 汉语翻译成英语。 (翻訳され英語に変わった)
- 人民币换成美元。 (換えてドルに変わった)
- 她穿上衣服。 (着る+服が体の上にくっ付く)
- 在这儿写上你的名字。 (書く+インクが紙にくっ付く)
- 我打开门。 (ドアを叩いて開ける)
形容詞の結果補語
- 他来晚了。 (来た結果が遅い)
- 他说错话了。 (話をしたが、間違った)
- 他洗干净了衣服。 (服を洗った結果綺麗になった)
- 这些练习都做对了。 (練習問題を解いた結果、正解)
介詞句の結果補語
- 我一定寄给你。 (送る結果によってあなたにあげる)
- 书放在桌子上。 (置く動作によりテーブルに存在する)
- 火车开往北京。 (出発して北京へ向かう)
- 水流向大海。 (流れる動作によって大海へ向かう)
パターン
- 目的語がない場合 : V + 結果補語
- 目的語が来る場合 : V + 結果補語 + O = O + V + 結果補語
例文
完 [wán]
- 吃完了。/ 没吃完。/ 吃完了吗?/ 吃完了没有?
- 喝完了。/ 没喝完。/ 喝完了吗?/ 喝完了没有?
- 看完了。/ 没看完。/ 看完了吗?/ 看完了没有?
- 写完了。/ 没写完。
- 买完了。/ 没买完。
- 卖完了。/ 没卖完。
- 说完了。/ 没说完。
- 洗完了。/ 没洗完。
- 吃完了。走吧。
- 还没吃完。你先走。我吃完再走。
- A : 喝完了吗?
B : 还没喝完。你喝得真快啊。
A : 早就喝完了。
- 吃完饭了。= 饭吃完了。
- 喝完牛奶了。= 牛奶喝完了。
- 看完书了。= 书看完了。
- 写完报告了。= 报告写完了。
- 这本小说我今天刚看完。
- A : 报告写完了吗?
B : 还没写完。再给我一天的时间,好吗?
- A : 菜都买完了吗?
B : 买完了。但是没买到土豆。卖完了。
好 [hǎo]
動作が完了し、満足した状態になる
- 吃好了。
- 洗好了。
- 买好了。回家给你做好吃的。
- 做好了。准备吃饭。
- 吃好了。谢谢你请我吃好吃的。
- 安全带记好了没有?
- 饭已经做好了。 (ご飯(料理)はすでにできています。)
- 你一定能学好中文。 (マスターする)
- 我一定要学好中文。 )マスターする)
- 我们说好了八点去。 : 8 時に行くと約束しました。
- 说好 = 说定
- 时间约好了。 (時間を約束しました。)
- 约好 = 约定
懂 [dǒng]
- 听懂了。/ 没听懂。
- 我的话你听懂了吗?—— 我没听懂。 (聞こえたけど、意味が分からなかった。)
- 他说的英语你听懂了吗?
- 看懂了。/ 没看懂。
- 这部电影你看懂了吗?
A : 听懂我的意思了吗?
B1 : 听懂了。
B2 : 没听懂。请再说一遍,好吗?
- A : 这本书你看懂了吗?
B : 没有(= 没看懂)。这本书对我来说有点儿难。
错 [cuò]
- 打错了。
- 看错了。
- 买错了。
- 说错了。
- 写错了。
- 这个字他写错了。
到 [dào]
- 买到了。
- 终于买到了。
- 找到了。(zhǎo dào le) / 没找到。
- 看到了。
- 你的钥匙找到了吗? (見つかる)
- A : 手机找到了吗?
B : 没找到。急死人了。- 急死人了 [jí sĭ rén le] : もどかしくてイライラする、ヤキモキする
- A : 北京的票买到了吗?
B : 没买到。都卖完了。
- A : 新出的手机买到了吗?
B : 还没有。得等一个月才能买到。
见 [jiàn]
- 看见
- 听见
- 我昨天在超市看见小王了。 (見かける)
饱 [bǎo]
- 吃饱了。
- 喝多了。
- 走累了。
清楚 [qīngchu]
はっきりしている
- 他说的话我没听清楚。 (はっきり聞こえる)
- 我不清楚。
干净 [gānjìng]
清潔である
- 脏衣服我洗干净了。 (きれいにあらう)
- 这个杯子没洗干净,请换一个。 (このコップはきれいに洗えていませんので、取り替えてください。)
光 [guāng]
残さず全部~した
- 卖光了。 (売り切れた)
- 他的钱用光了。 (彼はお金を使い果たした。)
- 我用光了这个月的工资。 (わたしは今月の給料を使い果たしてしまいました。)
- 我都吃光了这些面包。= 这些面包我都吃光了。