よく使われる単語
- 新闻 [xīnwén] : ニュース,新聞記事
- 新闻公报 [xīnwén gōngbào] : プレスリリース
- 新闻媒体 [xīnwén méitǐ] : 報道機関,マスコミ,ニュースメディア
- 消息 [xiāo xi] :情報
- 提要 [tíyào] / 头条 [tóutiáo]: ニュースのヘッドライン
- 要闻 [yàowén] : 重大ニュース
- 头条新闻 [tóutiáo xīnwén] : トップニュース
- 推荐 [tuījiàn] : 推薦,お勧め
- 话题 [huà tí] : 話題
- 今日话题
- 记者 [jìzhě] : 記者
- 作者 [zuòzhě] : 作者
- 相关 [xiāngguān] : 関連する,関係のある
- 相关推荐 : 関連記事、関連お勧め
- 专家 [zhuān jiā] : 専門家,エキスパート
- 编辑 [biānjí] : 編集
よく使われる表現
为…… [wéi] / [wèi]
- 为…… [wèi] : 【動】~である。「是」と同じ!
- 北京为中国的政治、文化中心。
- 长江为中国第一大河。
- 成 / 成为…… [chéng wéi] : ~になる
- 小米成为中国电视史上首个在中国年出货量突破1000万台的电视品牌。
- 为……而…… [wèi……ér……] : (行為の目的を示す;‘而’の後が単音節動詞である場合や,‘为’と‘而’が同じ語を伴う場合を除き,‘而’は省略することができる)~するために~する、~のために~する。≒为了,为着.
- 他们为建设自己的祖国[而]努力奋斗。 (彼らは祖国の建設のために懸命に頑張っている。)
- 为祖国而战。 (祖国のために戦う。)
- 我们反对为斗争而斗争的主张。 (我々は闘争のために闘争するという主張には反対する。)
以……为主 [yǐ……wéi zhǔ]
- 以……为主 : ~を主とする
- 以自力更生为主,[以]外援为辅。 (自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする。)
- 南方以吃大米为主。 (南方は米食が主である。)
- 以……为辅 [wéi fǔ] : ~を二次的なもの・補助的なものとする
据 / 根据 [gēn jù]
- 据…… [jù] : 【前】~によると、~に基づいて
- 据美国有线电视新闻网报道,……
- 根据…… [gēn jù] : 【前】~によると、~に基づいて
- 根据共同社4月7日报道,……
- 根据……数据 [shù jù] : ~のデータ・統計によると
- 根据世界卫生组织公布的数据,…… (WHOが公表したデータによると、~)
将 [jiāng]
- 将 : 【副】(書き言葉に用い)きっと…するだろう、間違いなく…になるだろう
+ 中国央行表态数字人民币**将**与支付宝和微信支付并存。
- 将 : 【副】(書き言葉に用い)間もなく…しようとする、もうすぐ…であろう。= 即将
+ 新年**将**到了。
- 将 : 【前】(書き言葉に用い)把 [bǎ]構文の把と同じ
- 即将 [jí jiāng] : 【副】間もなく、近く、すぐに(…するであろう)。≒将要
截至 [jié zhì]
- 截至 : 【動】~までに、~現在(現時点)で、(期日を)~までとする、(時間を)~までで切る
- 截至4月6日,全国累计报告接种新冠疫苗14539.2万剂次
当……时 [dāng……shí]
- 当……时 : (書き言葉に用い)当[着]……时(的时候)の形で用い,(動作行為の発生が)~の時に
- 当你全身麻醉时,身体会发生什么?
由于…… [yóuyú]
- 由于……所以…… [suǒyǐ……] : (書き言葉で,‘由于…,[所以・因此・因而・以致]…’の形で複文に用い,前節で原因・理由を述べ,後節で結果・結論を述べ)~であるので、~であるために、~だから
- * ‘由于’の代わりに‘因为’を用いても構わないが,‘由于’は‘因为’に比べて書き言葉的色彩が強い
- 由于我学习不够,很难发表意见。 (私は勉強不足だから,意見を言いにくい。)
- 由于电力不足,灯光暗淡,所以晚上几乎不能工作。 (電力不足で,明かりが薄暗いため,夜はほとんど仕事ができない。)
- 这个厂由于缺少严格的管理制度,以致造成生产秩序混乱。 (この工場は厳格な管理体制を欠いていたので,生産秩序が混乱するという結果になった。)
如果 [rú guǒ]
- 如果……[的话],就(那・那么・便・则)…… : もし~ならば、その場合は~。≒如其,如若,若是.
- 如果你今天不去,那什么时候再去呢? (もし君が今日行かなければ,いつまた行くのか?)
- 你如果有困难,我可以帮助你。 (もし困ったことがあったら,私が助けてあげる。)
既…… [jì]
- 既……又(且)…… : (2つの性質や状況が同時に存在することを示し)~であり、その上また~
- 鲁迅既是文学家,又是思想家和革命家。 (魯迅は文学者であり,その上また思想家・革命家でもあった。)
- 既高且大 : 高くて大きい
- 既……也(亦)…… : (2つの性質や状況が同類であることを示し)~であり~でもある
- 既要看到成绩,也要看到缺点。 (成果を見なければならないし,欠点も見なければならない。) 北京的秋天,既不热,也不冷,很舒服 ・fu 。=北京の秋は,暑くもなく寒くもなく,とても快適である.
- 既……还(更)…… : ~のみならず、その上また~
- 对于儿童既要保护好,还要教育好。 (児童に対しては保護するだけでなく,教育もしなければいけない。)
就……问题……
- 就……问题…… : ~の問題に対して~する。
- 王老师就考试问题回答了学生们的提问。
- 职工们就工资改革问题进行了热烈的讨论。
该 [gāi]
- 该 : 【代】この、その、当該の、同~、上記の
- 该人 : その人
- 该厂 : 該工場
- 该事项 : 当該事項
- 据周五公布的数据,比亚迪8月份新能源乘用车销量为173,977辆,创下该公司的纪录新高,环比 增长7.3%,同比增长188%。
- 该 : 【助】~すべきである (must);~のはずである (must be)
……人士分析,…… [rénshì fēnxī]
- ……人士分析,…… : ~の関係者は、~すると分析する
- 市场人士分析,…… (市場関係者たちは~だと分析している。)
- 金融人士分析,…… (金融関係者たちは~だと分析している。)
その他
- 随着……
- 较……
- 所……(的)
- 与…… : ~と
- 同…… : ~と
- 于…… : ~より
- 冬天北京的气温低于东京。
- 从……获悉 [huòxī] : ~から情報を知る、~から消息を得る。* 記事等でよく使う。「~の情報によると、」と訳したほうが自然な場合が多い。
- 从广播里获悉…… (放送によって~の知らせに接した)
- 从新华社获悉,中日两国将举行贸易会谈。 (新華社情報によると、中日両国は貿易会談を行うそうだ。)
- 具有……
- 在……后
- 通过……方式 : ~方法を通して、~の方式・やり方で
- 通过提名、表决等方式,选出了人大代表。 (推薦、評決等の方式で人民代表大会の代表を選任した。)
- 为……而…… : ~のために(~せいで)~する
- ……仅次于…… [jǐncì yú] : <慣用語>~はわずかに~に次ぐ、~を除けば~が一番だ
- 中国已成为亿万富豪人数排名第二的国家,仅次于美国。(わずかにアメリカに次ぐ⇒アメリカを除けば一位 )
- 红宝石的硬度仅次于金刚石。(ルビーの硬度は、ダイヤモンドを除けば一番だ。)
- 直到……才(还)…… ·: ~になってやっと~
- 他的工作问题直到今年才解决。 (彼の就職の件は今年になってやっと決まった。)
- 直到今天,他还没有正式答复。 (彼は今日になっても,正式の回答をよこしていない。)