Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

映画で学ぶ中国語 - 【西遊記〜はじまりのはじまり〜 | 西游 降魔篇 (2013)】

概要

  • 中文名: 西游 降魔篇 [xī yóu xiáng mó piān]
  • 外文名: Journey to the West: Conquering the Demons
  • 导演: 周星驰 [Zhōu Xīngchí], 郭子健 [Guō Zǐjiàn]
  • 主演: 文章 [Wén Zhāng],舒淇 [Shū Qí],黄渤 [Huáng Bó],罗志祥 [Luō Zhìxiáng]

Trailer

youtu.be

单词 / 句子

  • 降魔 [xiáng mó] : 悪魔払いする

你也是 魔人啊?

  • 驱 [qū] : (動物などを)駆る、追う
  • 魔人 [mórén] : 魔人、demon
    • 驱魔人: Demon-hunter

这种小孩子的玩意,其实我也挺喜欢的。

  • 玩意 [wán yì] : おもちゃ、曲芸や演芸

以后有什么这种事情呢,就直接找我就可以了。

  • 事情 [shì qíng] : 事、仕事
  • 直接 [zhí jiē] : 直接

快点起来... 真的别客气了。

  • 起来 [qǐ lái] : 立ち上がる、起きあがる
  • 客气 [kè qi] : 遠慮する、気を使う.

你已经尽力了。你还是了一个小樱儿吗?
我其实可以救更多人... 可是我没有办法

  • 尽力 [jìn lì] : 全力を尽くす、尽力する
  • 救 [jiù] : 救う、助ける
  • 办法 [bàn fǎ] : 方法、手段

他是我们这里赏金最高的。你不是也来一杯马?
我不是为了钱。

  • 赏金 [shǎng jīn] : 賞金
  • 分 [fēn] : 分ける、分配を受ける
  • 羹 [gēng] : スープ、吸い物
    • 分得 [fēndé)一杯羹: ぶんどり品・利益などの分け前を取る
  • 为了 [wèi le] : ~ために

段小姐,谢谢你刚才的救命

  • 救命 [jiù mìng): [命を)助ける
  • 恩 [ēn): 恩、恵み

女孩子起眼睛就是要你她的。别了,来吧。

  • 闭 [bì] : 閉じる
  • 亲 [qīn] : キスする
  • 装 [zhuāng] : 扮装する、ふりをする、見せかける、pretend

映画・ドラマ関連中国語

chineseguy.hatenablog.jp