Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

ニュースで学ぶ中国語 - 雷军发布2020新年全员信:“5G+AIoT”未来5年至少投入500亿 (2020/01/02)

【引用元】新浪网 - 雷军发布2020新年全员信:“5G+AIoT”未来5年至少投入500亿 (2020/01/02)

单词/句子

記事の引用

Headline: 雷军发布2020新年全员信:“5G+AIoT”未来5年至少 投入500亿

  • 雷军 [Léi Jūn] : 小米科技创始人、董事长
    • 创始人 [chuàng shǐ rén] : 創始者、創業者
    • 董事长 [dǒng shì zhǎng] : 取締役会長、会長、代表取締役
  • 至少 [zhì shǎo] : 少なくとも、せめて
  • 投入 [tóu rù] : 資金の投入、投資

我们的手机业务正式启动品牌策略,小米、Redmi双品牌分拆独立运营取得 喜人的成功。

  • 业务 [yè wu] : ビジネス、事業
  • 启动 [qǐ dòng] : 開始する、始まる;立ち上げ;スタートアップ
  • 品牌 [pǐn pái] : 銘柄、ブランド
  • 分拆 [fēn chāi] : 分割する;スピンオフ(する)、分社化(する)
    • 公司分拆: 会社分割
  • 取得 [qǔ dé] : 獲得する、取得する
  • 喜人 [xǐ rén] : 喜ばしい

我们始终稳居全球前四,同时稳健经营,实现了业内罕见的全球极度健康的库存水位,得以 轻装上阵 拉开了5G战略大幕。

  • 稳居 [wěn jū] : 安定した地位にいる
  • 稳健 [wěn jiàn] : 穏健な、着実な
  • 罕见 [hǎn jiàn] : めったに見られない、珍しい
  • 极度 [jí dù] : 極度に、きわめて;極度
  • 库存 [kù cún] : 在庫;手持ち資産
  • 得以 [dé yǐ] : (~によって)~することができる
  • 轻装上阵 [qīng zhuāng shàng zhèn] : 〈成〉軽装で出かける、思想の重荷を振り捨て仕事に集中する、軽装で出陣する
  • 拉开 [lā kāi] : 開く、あける、開幕する

2020年是小米5G业务的冲锋年,是小米推动“手机+AIoT”双引擎关键年。

  • 冲锋 [chōng fēng] : 突撃する
  • 推动 [tuī dòng] : 促進する、推進する
  • 引擎 [yǐn qíng] : エンジンの音訳
  • 关键 [guān jiàn] : 鍵、かなめ、核心

新年开门就有两个好消息。第一件是小米电视团队举行了一个庆功仪式,庆祝小米电视稳居中国第一、世界前五的同时,还创造了一项前无古人的新纪录:小米成为中国电视史上首个在中国年出货量 突破1000万台的电视品牌!

  • 团队 [tuán duì] : グループ
  • 庆功 [qìng gōng] : 打ち上げ(をする)、 祝賀会
  • 前无古人 [qián wú gǔ rén] : 〈成〉前人未到
  • 出货量 [chū huò liàng] : 出荷量
  • 突破 [tū pò)

常程在消费电子领域拥有丰富的经验,他将出任小米集团副总裁,负责手机产品规划等。

  • 常程 [Cháng Chéng] : 2020年1月,常程加入小米,担任小米集团副总裁。
  • 拥有 [yōng yǒu] : 持つ、擁する、保有する
  • 经验 [jīng yàn)
  • 负责 [fù zé] : 責任を持つ、担当する
  • 规划 [guī huà] : 計画(する)、企画(する)