Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

中国語ニュース - 中秋前夕 返鄉人潮 北車如「沙丁魚罐頭」|TVBS新聞 (2023/09/29)

youtu.be

单子/句子

【中秋前夕 返乡人潮 北车如“沙丁鱼罐头”】

  • 中秋节 [zhōng qiū jié] : 中秋節
  • 北車 : 台北車站
  • 沙丁魚 [shā dīng yú] : 〈魚介〉イワシ (Sardine)
  • 罐頭 [guàn tou] : 缶詰
    • 沙丁魚罐頭 : イワシの缶詰のように込み合ってる様子

反向旅客) 我们是去会台南。
(来的时候会担心,买不到票这件事情吗?)
会啊,会啊。
我们还抢票就全部一起抢。然后之后全部一起抢,然后抢到全票这样。

  • 抢 [qiǎng] : 奪う.強奪する.かっぱらう.ひったくる.横取りする;我先に~する.先を争う

反向旅客) 台北车站人还满多的。
然后最近的话,票也都是要提前一个月抢,就是大家一起出动好几支手机一起抢才抢得到票。
不然本来回不了家的。


【驾驶注意!中秋3日假 国道清晨恐拥塞】

  • 清晨 [qīng chén] : 早朝.明け方
  • 拥塞 [yōng sè] : 塞ぐ.渋滞する