動画Link
番組基本情報 / 番組関連Link / 出演者
Episode 5 特別ゲスト (飞行嘉宾 [fēixíng jiābīn])
魏大勋 [Wèi Dàxūn] | 中国内地影视男演员 | |
刘些宁 (Sally) [Liú Xiēníng] | 中国内地流行乐女歌手、影视演员 | |
武艺 [Wŭ Yì] | 中国男歌手、演员 | |
李一桐 [Lĭ Yītóng] | 中国内地女演 |
单词/句子
[0:02~] 福建省三明市の説明
导演 : 欢迎大家来到福建省三明市。
三明市地处 闽西和闽西北,是一座绿色生态之城,改革创新之城。
三明市下辖11个县市区。我们现在所在的是沙县区。
全国闽名的沙县小吃就发源于这里。
- 地处 [dì chù] : (~に)位置する
- 闽 [mǐn] : 〈地名〉福建省の別称
- 绿色生态 [lǜsè shēngtài] : 環境にやさしい、エコ
- 下辖 [xià xiá] : 下に管轄する、管理する
- 县市区 [xiàn shì qū] : 県(日本の郡に近い)市区。
- 沙县 [shā xiàn] : 〈地名〉沙県。福建省三明市に位置する市轄区。古くから小吃が名物。
- 沙县小吃 [shā xiàn xiǎo chī] : 〈社名〉沙県小吃。福建料理のフランチャイズチェーン
- 发源于 [fā yuán] : ~に源を発する、~より起こる、~の発祥である
[0:39~] 沙县小吃の説明
副主任 : 我是沙县小吃管委会的副主任,张鑫。
李晨 : 您是副主任?
副主任 : 对对。欢迎来到我们福建三明,来到“中国小吃之乡”沙县。
沙县小吃源自古中原,被誉为“汉民族传统饮食文化的活化石”。
2021年的5月沙县小吃制作工艺入选国务院的第五批非物质文化遗产。
从最早沙县能走出去经营小吃到现在也接近30年了。
现如今的沙县小吃已发展成遍布全球66个国家拥有门店近9万间。
Baby : 沙县小吃有9万间门店?
副主任 : 对对。年营业额超500亿元,带动30万人就业的一个大产业。
沙县人经常会说一句话叫做“扁肉是砖,拌面是钢,建起了沙县的高楼大厦”。
欢迎大家品尝一下。
沙溢 : 百闻不如一尝。
- 鑫 [xīn] : 富み栄える。主に人名、店名などに使われる。
- 管委会 [guǎn wěi huì] : 管理委员会の略
- 源自 [yuán zì] : ~がもとになっている、起源である
- 誉为 [yù wéi] : ~として称賛されている、~として呼ばれる
- 活化石 [huó huà shí] : 生きた化石
- 入选 [rù xuǎn] : 入選(する)
- 现如今 [xiàn rú jīn] : 現在、目下
- 遍布 [biàn bù] : あまねく分布する、至る所にある
- 门店 [mén diàn] : 支店、チェーン店、チェーン店の各店舗
- 间 [jiān] : 〈量詞〉店の量詞。〈備考〉一戸建てでなく、レストラン街に並んでいる様な店
- 营业额 [yíng yè é] : 売上高
- 带动 [dài dòng] : (あるものの力で別のものを)動かす、駆動する
- 砖 [zhuān] : れんが
- 钢 [gāng] : 鋼、鋼鉄
- 高楼大厦 [gāo lóu dà shà] : 高層ビル
- 百闻不如一见 [bǎiwén bùrú yíjiàn] : 〈成〉百聞は一見に如かず。
- このシーンでは、沙溢が「见」の代わりに「尝」を使ったジョークを言っている。
[1:45~] みんなで沙县小吃を試食
白鹿 : 这是什么?
店の人 : 炖罐啊。
白鹿 : 这有点儿太补了吧。
郑恺 : 我需要。
Baby : 拌面!尝一个吧。看起来很不错。
沙溢 : 很香!真是闻起来都想。
Baby : 这也太好吃了。
白鹿 : 蒸饺!好,我吃一个。
店の人 : 小心烫。
白鹿 : 好吃!
郑恺 : 我还想来一个汤。
白鹿 : 你没吃早饭吗,恺哥。
郑恺 : 我吃了。
白鹿 : 我也吃了。
副主任 : 扁肉,拌面,蒸饺,炖罐。它也被誉为沙县小吃的“四大金刚”。
- 补 [bǔ] : 栄養をつける、栄養を摂取する
- 闻 [wén] : 聞く;(匂いを)かぐ
- 扁肉 [biǎn ròu] : ワンタン
- 拌面 [bàn miàn] : 和え麺、混ぜそば
- 蒸饺 [zhēng jiǎo] : 蒸し餃子
- 炖罐 [dùn guàn] : 蒸しスープ