例文 - 还
「まだ、依然として、あいかわらず、仍然 [réngrán]」の意味。= 还是
- 我还没吃。 = 我还是没吃。
- 我还没做。 = 我还是没做。
- 我还在睡觉。 = 我还是在睡觉。 (まだ寝てる。)
- 天都黑了,他还在工作。 (既に日が暮れたのに、まだ仕事をしている。)
- 都……了 : もう~なのに
- 他还跟以前一样,总是那么开朗。
- 赵老师还没回来。
- Thoughの意味の虽然 [suīrán] / 尽管 [jǐnguǎn] / 即使 [jíshǐ]と一緒に使うパターン
- 他虽然年纪很大,还身强力壮。
- 他尽管身体不好,还坚持工作。
- 即使有了一些成绩,我们还要努力。
- 你的英语真厉害!—— 你说什么?还差得远呢。 (まだ遠いです。まだまだです。)
「また、もっと、更加」の意味
- 我还要卖。 / 我还想买。
- 你还想吃吗? —— 我还想吃。
- 我还想吃北京烤鸭。 (また食べたい)
- 还有什么?
- 他还会唱歌。
- 他会说英语,还会说汉语。
- 还要别的吗? (他にもっと要りますか?)
- 天气预报说明天气温还要下降。
- 今天比昨天还冷。
- 我不睡,我还要玩手机。
- 她比我还喜欢音乐。
- 这几年,东京的夏天比北京还热。 (さらに暑いです)
- 还有~ (それから)
- 他会说汉语,韩语,还有英语都会说。
~でさえ、~すら
- 你还不知道,何况我呢? (あなたですら知らないのに、どうやって僕が分かる?)
- 大人还搬不动,何况小孩子? (大人でさえ動かせないのに,まして子供にできるものか?)
A还是B? (= 或者)
- 你是中国人还是日本人?
- 你要吃饭还是面包?
- 你喜欢喝咖啡还是茶?
- 你要去还是不去?
まあまあ、So-so
- 还挺好的。 (まあまあ、いい)
- 还可以。 (まずまず、まあまあ)
- 最近身体怎么样?— 还好,还好。 (まあまあです)
- 还行。
- 你还好吗? (最近どう?)
- 还好有你。 (あなたがいて、まあまあ大丈夫。)
还 [huán] : 帰る;返す
- 还我一百万。
- 还我血汗钱。
- 血汗钱 [xuè hàn qián] : 汗水垂らして苦労して働いて得たお金
- ””我要回家过年,还我血汗钱!" (抗議デモとかで使う文句)
- 怎么还不还钱呢? (なんでまでお金を返さないの?)
- 我要去图书馆还书。
- 好借好还再借不难。 (よく借りてよく返せば、再度借りるのも難しくない。)
Link
下記のサイトがおすすめ! kamiyamatomohiro.com