Chinese Guy

中国語基礎の基礎!会話よりまずは読めるようになりたい!

Weibo中国語 - @经济学人集团 - 经济学人图表 (2022/09/15)

单词 / 句子

流媒体服务 奈飞高档健身自行车制造商Peloton、股票交易应用Robinhood、电商平台Shopify和视频会议公司Zoom已经从最高点下跌了80%以上,远远超过纳斯达克指数18%的跌幅。目前Zoom和它的小伙伴们的股价比疫情前还低。

  • 流媒体服务 [liúméitĭ fúwù] : ストリーミングサービス
  • 奈飞 [nài fēi] : Netflix
  • 高档 [gāo dàng] : 高級な。* 中挡 [zhōng dàng], 低挡 [dī dàng]
  • 下跌 [xià diē] : 〈株〉下がる、下落する
  • 跌幅 [diē fú] : (物価や株価の)下げ幅、下落幅。〈反〉涨幅 [zhǎng fú] : 上げ幅

这次股价回落有多令人担忧?可以肯定的是,它在一定程度上是全球经济饱受通胀、战争和利率上升 折磨前景更显黯淡的反映。此外,两年的数字化进程和远程工作并没有显示出让生产率激增的明确证据,令人失望。

  • 回落 [huí luò] : (現価・水位などが)反落する、いったん上がってから再び下がる
  • 担忧 [dān yōu] : 心配する、憂う
  • 上升 [shàng shēng] : 上昇する
  • 折磨 [zhé mo] : 苦しめる、痛めつける
  • 前景 [qián jǐng] : 見通し、見込み
  • 黯淡 / 暗淡 [àndàn] : 暗澹としている
  • 远程工作 [yuǎn chéng gōng zuò] : テレワーク。〈同〉远程办公

weibo.com